Raw Machine Translation
Our most basic offering, raw machine translation output is produced by one of our off-the-shelf solutions with no human editing.
Doesn’t take terminology or style into account. Is typically used to get the general gist, particularly in scenarios where the content types are very generic and don’t have a specific client focus
Is also used when there’s a heavy volume of content.
Machine Translation with light post-editing
Our full post-edited machine translation solution is a top-quality translation process with enhanced efficiency provided by our neural machine translation. In this workflow, a linguist and subject matter expert turns the machine translation output into high-quality content. The goal of this solution is to have the same final quality as a standard human translation process. This solution:
Produces a final product that’s equivalent to a human translation-only process
Can be followed by a proofreading and/or quality management step, just like a standard workflow
Usually maintains the same number of steps as a human translation workflow, with the first step becoming a full post-editing step instead of a translation step
Is suitable for structured, technical content
Is good for other types of content, including highly visible, customer-facing content
We offer competitive prices based on the quantity of the source text.
Contact us today if you would like more information about Machine Translation or if you would like us to quote you for a Machine Translation project.
Customised Machine Translation
This solution involves customised machine translation engines trained with client assets to produce the content with no human editing.
Has improved accuracy and higher quality
Requires a minimum of 50,000 sentences for training to achieve meaningful improvement over baseline quality.
Leads to significant quality gains.
Is highly recommended in any scenario in which machine translation is used without human editing.
What is Machine Translation?
According to the Globalisation and Localisation Association (GALA), the term Machine translation (MT) refers to fully automated software that can translate source content into target languages. MT can be used to help translators render text and speech into another language, or the MT software may be used without any human intervention.
MT tools are often used to translate vast amounts of information involving millions of words that could not possibly be translated the traditional way. The quality of MT output can vary considerably; MT systems require “training” in the desired domain and language pair to increase quality.
What do we offer?